Мелодии для мобильных телефонов В библиотеку
оглавление
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ. "ЯО ЮЭ"
2. Цзы-чжан спросил Кун-цзы: "Каким образом следует заниматься управлением 
[государством]?" Учитель ответил: "Управлением следует заниматься, почитая пять 
прекрасных [качеств] и искореняя четыре отвратительных [качества]".
Цзы-чжан спросил: "Что называется пятью прекрасными [качествами]?" Учитель ответил: 
"Благородный муж в доброте не расточителен; принуждая к труду, не вызывает гнева; в 
желаниях не алчен; в величии не горд; вызывая почтение, не жесток".
Цзы-чжан спросил: "Что называется в доброте не расточителен?" Учитель ответил: 
"Приносить народу пользу исходя из того, что полезно для народа. Разве это не доброта без 
расточительности? Кто в народе будет гневаться, если труд народа будет посильным? О 
какой алчности может идти речь, если, желая обладать человеколюбием, достигаешь ее? 
Благородный муж, не делая различий между толпой и одним человеком, низкостоящими и 
высокостоя-щими, не проявляет инертности. Разве это не величие без гордости? 
Благородный муж содержит в порядке свою одежду и головной убор, он смотрит с 
уважением. Благодаря его достоинству народ, глядя на него, чувствует почтение. Разве это 
не вызывание почтения без жестокости?"
Цзы-чжан спросил: "Что называется четырьмя отвратительными [качествами]?" Учитель 
ответил: "Если [народ] не поучать, а убивать - это называется жестокостью. Если [народ] 
не предупредить, а затем [выразить недовольство], увидев результаты [труда], - это 
называется грубостью. Если настаивать на быстром окончании [работы], прежде дав 
указание не спешить, - это называется разбоем. Если обещать награду, но поскупиться ее 
выдать - это называется жадностью".
3. Учитель сказал: "Не зная воли [неба], нельзя стать благородным мужем. Не зная ритуала, 
нельзя утвердить себя [в обществе]. Не зная, что говорят [люди], нельзя узнать людей".